Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Bismillah’ir-Rahman’ir-Rahim* |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Rahman ve rahim Allah adiyle |
Abdullah Parlıyan Meali |
Dünyada herkesi, ahirette sadece mü'minleri rahmetine alan Allah adına.* |
Ahmet Tekin Meali |
Sınırsız rahmeti ve engin merhameti ile hayat veren, yaşatan, koruyan, rahmetine, merhametine, lütfuna, ihsanına vehayırlara mazhar eden, Rahmân ve rahîm olan Allah'ın izni ve yardımıyla, Allah'ın adıyla…* |
Ahmet Varol Meali |
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla. |
Ali Bulaç Meali |
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
O Rahman, O Rahim olan Allah'ın adıyla (okumağa başlarım). (Halka hayat ve bekâ ihsan eden, korkulardan koruyan hakikî mabûd Cenab-ı Allah'ın adı ile okumağa başlarım.) |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Rahmân ve rahîm olan Allah'ın adıyla. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Rahmet ve merhametin kaynağı olan Allah'ın adıyla.[1]* |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Rahman ve Rahîm olan Allah'ın adıyla.* |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla: |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Bismillâhirrahmânirrahîm.[1][2][3]* |
Diyanet Vakfı Meali |
Rahmân ve rahîm olan Allah'ın adıyla. |
Edip Yüksel Meali |
Rahman ve Rahim ALLAH'ın ismiyle.* |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Rahmân, Rahîm Allahın ismiyle |
Hasan Basri Çantay Meali |
Rahman ve rahim olan Allahın adiyle. |
Hayrat Neşriyat Meali |
Rahmân, Rahîm olan Allah'ın ismiyle.(2)* |
İlyas Yorulmaz Meali |
Merhametli, koruyup gözeten Allah'ın adıyla. |
Kadri Çelik Meali |
Rahman ve Rahim olan Allah'ın Adıyla* |
Mahmut Kısa Meali |
Rahman ve Rahim olan Allah’ın Adıyla! Beni yoktan var edip üstün yeteneklerle donatan ve kulluk göreviyle yeryüzüne gönderen sonsuz şefkat ve merhamet sahibi yüce Rabb’imin adıyla, O’nun verdiği güç ve yetkiye dayanarak ve yalnızca O’nun adına okuyor, söylüyorum:* |
Mehmet Türk Meali |
Rahmân1 Rahîm2 Allah'ın3 adıyla.4* |
Muhammed Esed Meali |
BİSMİLLAHİRRAHMANİRRAHİM 1 |
Mustafa İslamoğlu Meali |
RAHMÂN RAHÎM ALLAH’IN ADIYLA[1]* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Rahmân ve Rahîm olan Allah Teâlâ'nın ismiyle (tilâvete başlarım). |
Suat Yıldırım Meali |
Rahmân ve rahîm olan Allah'ın adıyla [59, 22-24]* |
Süleyman Ateş Meali |
Rahman ve Rahim Allah'ın adıyla |
Süleymaniye Vakfı Meali |
İyiliği sonsuz, ikramı bol Allah’ın adıyla, * |
Şaban Piriş Meali |
Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla |
Ümit Şimşek Meali |
Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın(1) adıyla.(2)* |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Rahman ve Rahîm Allah'ın adıyla... |
M. Pickthall (English) |
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful |
Yusuf Ali (English) |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful(19).* |