| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Ancak, (şuurla ve huzurla) namaz kılanlar başka (onlar ayrıdır ve farklıdır). |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ancak müstesnadır namaz kılanlar. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Ancak namazında bilinçli olarak Allah'a yönelenler bu kuralın dışındadırlar. |
| Ahmet Tekin Meali |
Ancak namazlarını kılanlar, dua ve niyazda bulunanlar, peygamberi salât ü selâmla ananlar, sahip oldukları mallardaki başkalarının paylarını unutmazlar.* |
| Ahmet Varol Meali |
Ancak namaz kılanlar müstesna. |
| Ali Bulaç Meali |
Ancak namaz kılanlar hariç; |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Namaz kılanlar müstesnadır. |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Namaz kılanlar hariç. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
22,23. Ancak şunlar, böyle değildir: Namaz kılanlar, -ki onlar namazlarında devamlıdırlar-. |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
22,23. Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır. Onlar ki, namazlarını sürekli kılarlar. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
22,23,24,25,26,27. Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Ancak, namaz kılanlar başka. |
| Diyanet Vakfı Meali |
22, 23. Ancak şunlar öyle değildir: Namaz kılanlar, ki onlar namazlarında devamlıdırlar (ihmal göstermezler;) |
| Edip Yüksel Meali |
Ancak namaz kılanlar hariç: |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Müstesna ancak o musallîler |
| Hasan Basri Çantay Meali |
22,23. (Fakat şunlar) öyle değil: Namaz kılanlar ki onlar namazlarına devam edenlerdir. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
Ancak namaz kılanlar müstesnâ. |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Ancak namaz kılanlar böyle değildir. |
| Kadri Çelik Meali |
Ancak namaz kılanlar hariç. |
| Mahmut Kısa Meali |
Ancak Namaz Ehli olarak bilinen samîmî ve fedâkâr müminler böyle değildir. İşte Namaz Ehli olanların özellikleri: |
| Mehmet Türk Meali |
22,23. Ancak namaz kılıp, namazlarında devamlı olanlar, böyle değildir. |
| Muhammed Esed Meali |
Ancak namazda bilinçli olarak Allah'a yönelenler 9 böyle değildir, |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
Namazla dik duranlar[5307] müstesna:* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Namaz kılanlar müstesna. |
| Suat Yıldırım Meali |
22, 23. Ancak namazlarını devamlı kılanlar böyle değildir. * |
| Süleyman Ateş Meali |
Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır. |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Namaz kılanların bir kısmı[*] farklıdır.* |
| Şaban Piriş Meali |
Namaz kılanlar böyle değildir. |
| Ümit Şimşek Meali |
Ancak namaz kılanlar müstesnadır. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Namazlarını/dualarını yerine getirenler müstesna. |
| M. Pickthall (English) |
Save worshippers |
| Yusuf Ali (English) |
Not so those devoted to Prayer;-(5690)* |