| Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Birçoğu da sonrakilerden (ahir zaman ümmetinden olacaktır).* |
| Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve sonra gelenlerden de birçok topluluk. |
| Abdullah Parlıyan Meali |
Bir kısmı da sonra gelen toplumlardan veya peygamberlere sonra iman edenlerden oluşacaktır. |
| Ahmet Tekin Meali |
Sonraki ümmetlerin bazılarından çok. |
| Ahmet Varol Meali |
Birçokları da sonrakilerdendir. |
| Ali Bulaç Meali |
Birçoğu da sonrakilerdendir. |
| Ali Fikri Yavuz Meali |
Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir. |
| Bahaeddin Sağlam Meali |
Sonrakilerden de bir cemaattirler. |
| Bayraktar Bayraklı Meali |
35,36,37,38,39,40. Sağdakiler için biz, kadınları yeniden biçimlendiririz. Onları genç kızlar haline getiririz. Eşleri tarafından sevilen yaşıt genç kızlar. Bütün bunlar amel defteri sağından verilenler içindir. Onların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir. |
| Cemal Külünkoğlu Meali |
39,40. Bunların birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerdendir. |
| Diyanet İşleri Meali (Eski) |
39,40. Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir. |
| Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
39,40. Bunların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir. |
| Diyanet Vakfı Meali |
Birçoğu da sonrakilerdendir. * |
| Edip Yüksel Meali |
Onların bir çoğu da sonraki nesillerdendir.* |
| Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Bir çoğu da sonrakilerdendir. |
| Elmalılı Meali (Orjinal) |
Ve bir çok âhirînden |
| Hasan Basri Çantay Meali |
bir çok (u) da sonraki (ümmet) lerdendir. |
| Hayrat Neşriyat Meali |
39,40. (Onlar) önceki (ümmet)lerden birçok, sonrakilerden de birçoktur. |
| İlyas Yorulmaz Meali |
Bir kısmıda sonraki topluluklardan. |
| Kadri Çelik Meali |
Birçoğu da sonrakilerdendir. |
| Mahmut Kısa Meali |
Bir kısmı da sonrakilerdendir. |
| Mehmet Türk Meali |
Birçoğu da sonrakilerdendir. 1* |
| Muhammed Esed Meali |
bir kısmı da sonraki zamanlardan. 16 |
| Mustafa İslamoğlu Meali |
bir kısmını da sonrakiler teşkil edecek.[4901]* |
| Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Ve sonrakilerden bir cemaattir. |
| Suat Yıldırım Meali |
39, 40. Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden. |
| Süleyman Ateş Meali |
Bir bölümü de sonrakilerdendir. |
| Süleymaniye Vakfı Meali |
Bir kısmı da sonrakilerdendir. |
| Şaban Piriş Meali |
Çoğu da sonrakilerden.. |
| Ümit Şimşek Meali |
Birçoğu da sonrakilerdendir. |
| Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Bir bölümü de sonrakilerden. |
| M. Pickthall (English) |
And a multitude of those of later time. |
| Yusuf Ali (English) |
And a (goodly) number from those of later times. |